در حال بارگذاری... لطفا صبر کنید.
وی، نبود نسخه ترجمه شده فارسی برنامه جامع اقدام مشترک (برجام) را یکی از مهمترین ضعف های این معاهده دانست و گفت: انتقادی که عضو هیأت عالی نظارت بر برجام در این خصوص اظهار کردند کاملاً انتقادی درست است چرا که برجام یک توافق نامه چند جانبه است که یک سوی آن ایران بوده است بنابراین لازم بود که نسخه صریح فارسی آن هم تدوین می شد تا دچار سوء برداشت و سوء تفسیر ها از نسخه انگلیسی آن نشویم.
رییس سازمان انرژی اتمی در ادامه با اشاره به نکته ای که از سوی ولایتی مبنی بر ساختار تیم مذاکره کننده مطرح شد و عنوان کرده بودند که در هیئت مذاکره کننده همه بار روی دوش ظریف بود و واقعاً تلاش کرد اما نمی شود یک نفر متخصص همه چیز باشد، اظهار داشت: این نکته مطرح شده نیز تا حدودی درست است چرا که ما در مذاکرات به مثابه یک گروهان در مقابل یک لشکر بودیم ضمن آنکه طرفین مذاکره کننده حتی جزیی ترین افراد که وظیفه تایپ و ثبت روند مذاکرات و مصوبات جلسات را داشتند هم در تیم خود گمارده بودند.
صالحی در پایان در تأیید 5 پیشنهاد ولایتی درباره مقابله با نقض عهد آمریکا در برجام و اقدامات هسته جمهوری اسلامی ایران از جمله راه اندازی UF6 و بکارگیری موتورهای نیرومند هسته ای و تولید ایزوتوپهای پایدار و الیاف کربن و در ادامه آن پژوهش درباره IR6 و IR8 تاکید کرد:چنین پیشنهاداتی در صورت عملیاتی شدن اقدامی بسیار خوب و موثر است ضمن آنکه چنین فعالیت هایی مغایر با توافق برجام نیست، اما ورود به این مقوله جدیت و قاطعیت جمهوری اسلامی را نشان خواهد داد.
انتهای پیام/